martes, 29 de julio de 2008

¿Por qué cantan las chicharras?

En estos días de inmenso calor, y teniendo presente a mediodía el infatigable canto de las chicharras, me pregunto que relación hay entre ambos. ¿Cantan las chicharras a partir de una determinada temperatura? ¿Es su canto más grave o más agudo en función del clima?


Buscando información por la red, me he encontrado con este artículo sobre estos insectos:

"Durante el verano, en los días de intenso calor se puede escuchar el canto de las cigarras machos, llamando a las hembras para formar una pareja reproductiva. Sólo los machos son poseedores del órgano productor de sonido, el cual se encuentra a cada lado en la base del abdomen. Ese órgano estridulador consta de membranas quitinosas llamadas timbales y de sacos con aire que funcionan como cajas de resonancia. Suele verse un opérculo ocultando y protegiendo los órganos de sonido. Los machos cantan principalmente para llamar a las hembras a formar parejas pero también lo hacen para congregar a machos o ahuyentar enemigos. El canto es recibido por ambos sexos, machos y hembras, por medio de los órganos auditivos ubicados en el tórax y constituidos por tímpanos. Como las hembras deben estar alertas al llamado de los machos tienen los tímpanos más grandes para oirlos mejor!!!".


Resulta que la época de calor coincide con la de apareamiento. Nada que ver, vaya.


(Fuente: Ecodigital)

(Foto: http://web.educastur.princast.es/cp/laviada/photogallery/insectos/pages/chicharra.htm)

domingo, 27 de julio de 2008

Foto sabionda: Refracción


Refracción: según la óptica geométrica una superficie que divida (o junte) dos medios con distintas densidades y en la que incida un rayo de luz se comportará en parte como una superficie traslúcida (que se deja atravesar por la luz) u opaca (que no se deja atravesar por la luz). De esta forma, una parte del rayo incidente pasará del otro lado con una cierta modificación en su dirección, y otra parte será reflejada.

(Extraído de "En torno a la anarquía")

sábado, 26 de julio de 2008

¿Por qué se escribe Mexico pero se pronuncia "Mejico"?

Hoy he visto linkado en meneame este interesante artículo-protesta acerca de la pronunciación del país centroamericano:

ES MEXICO, ¡CON EXIS!

El nombre de mi país es un tanto particular debido a su pronunciación, aunque se escribe México, se debe pronunciar ‘méjico’, y aquí en España, y Argentina, es correcto, para ellos, escribirlo así, Méjico, porque argumentan que se dice con jota, no con equis, y en mi estancia en España, no he querido discutir nada sobre éso, pero como meXicano, me molesta que escriban el nombre de mi País de manera errónea. Pero de ahí surge la pregunta: ¿Porqué México se equis? ¿porqué la ‘x’, a veces de dice como jota, a veces como ’sh’, como ‘chi’?

Primero, en nombre oficial de México es Estados Unidos Mexicanos, pero y el nombre de México, ¿de dónde viene? ¿porqué lo escribimos con equis?

La palabra México siginifica ‘Ombligo de la Luna’, en Náhuatl, lengua indígena mexicana. Esta palabra proviene de Mexitli, que está compuesta de metztli (Luna), xictli (ombligo) y co (lugar).

Según otros autores, el nombre de México proviene de ‘mexica’, denominación que los aztecas se daban a sí mismos en honor a su dios Huitzilopochtli, llamado también ‘mexi‘ o ‘mexicall‘. Este último nombre parece provenir de las palabras nahuas citadas en el párrafo anterior. Otros autores, sin embargo, señalan que el nombre de México se refiere, más bien, a una isla ubicada en el centro (ombligo) del lago Texcoco (lago de la luna). En esa isla, los aztecas habrían presenciado el prodigio del águila devorando la serpiente, por lo que fundaron allí su capital Mexica-Tenochtitlán.

Ota posible etimología es que México deriva de la palabra nahia meztilli, que signicia ‘lugar de mezcales’ (el mezcal como el cactus del que deriva el tequila).

Por tanto, México NO es una palabra castellanizada por un español que creyó escuchar ‘mejico’ y que escribió México. Y las razones las digo a continuación:

1. No existen letras en náhuatl (o nahoas en el idioma náhuatl).
2. Los españoles aproximaron sus letras a la fonética náhuatl.
3. Los sonidos de la lengua náhuatl comprenden las siguientes letras del idioma castellano, que aproximadamente suenan así:
A-C-CH-E-H-I-L-M-N-O-P-Q-T-Tz-Tl-U-X-Y-Z
4. NO EXISTEN LAS LETRAS:
B-D-F-G-R-S-J-V
5. La letra jota /J/ del idioma castellano de España es pronunciada por ellos desde la garganta, separando la lengua del paladar. La X de la lengua náhuatl de México se pronuncia con la lengua pegada al paladar. Es diferente fonética, pero de una gran similitud, aunque no precisa.
Los españoles asociaron la J de ellos con la X de acá y por eso SUPUSIERON que por tener fonética similar, así se escribía.
6. A través del tiempo, en México se ha seguido una línea fonética propia, que se ha ido diferenciando de la original española; y esa evolución es respetada por nosotros, aunque en España no la acepten. Es como los argentinos y su lunfardo, que es igual de respetable. Por eso en México, la pronunciación de las letras /s/, /c/ y /z/ son iguales. Se escribe la palabra zapato con z, pero nosotros los mexicanos la pronunciamos como si fuera sapato con s, como otras muchas. (Cita de la usuaria Brenduchis)

Hoy, en México, la x tiene cuatro diferentes pronunciaciones: ‘ks’ en taxi, ’s’ en Xochimilco, ‘j’ en México, ’sh’ en Xola. No hay regla posible, ya que las razones son históricas: los préstamos indígenas tempranos, como Xochimilco, se adaptaron a la fonética hispana (S), los nuevos se conservan (Xola), aunque hay decenas de palabras donde cada quien pronuncia como le viene en gana: Xicotencatl, Xoco, Xico…

Algunas palabras con distintos sonidos de la ‘x’ en México:

Oaxaca, se pronuncia oajaca

Texcoco. se dice tekscoco

Xochimilco, se dice ’sochimilco, ‘

Xicotecantl, sicotecantl

Xalapa, jalapa

Nixtamal, es nikstamal

Xoloescuincle, es sholoescuncle

Axiote, es ashiote

Xoco, es shoco

Tlaxcala, es tlascala

mexicas, mejicas

Ixtapan, es ikstapan

Así que en México, con nuestra fonética propia, el uso de la ‘x’, y su distinsta pronunciación, es algo que ya nos distingue, y que me da mucho orgullo poseer.

La RAE admite que México se escribe con x, pero sólo como recomendación, admitiendo que con j es igual de correcto, quisiera que admitan que el único uso correcto, en español, sea México, con equis, sin recomendaciones ni nada, si aceptaron palabras como güey, cantinflear, chingar… ¿porqué no colocar como única forma correcta en español, México?

La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no [méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j. Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.

No queda claro en que momento, entre 1779 y 1821, cuando se acuño el termino Mexicano, pasó la fonía de “sch” a “j”, pero es indiscutible que por ser nombre propio, por estar legalmente reglamentado y porque nace de una topofonía que escapa a la regulación de la academia española, México debe escribirse con X, igual que Texas y Oaxaca.

Así que desde aquí, agradezco a los que ya lo hacen, y pido a los que no, que escriban México, y no méjico, porque para los mexicanos, es como si escribieran mal el nombre de ustedes, es como escribir Arjentina, Ezpaña, Brazil, Venesuela… ¿suenan igual no?

La j en México la usaba don Alfonso Junco, motivo por el cual -justa vindicta- don Armando Fuentes Aguirre escribía su apellido con equis en sus columnas, y al referirse a él: “don Alfonso Xunco”. Otro ilustre lexicógrafo, don Francisco J. Santamaría, también escribía “Méjico”. Pero don Pancho tenía otras rarezas, tales como negar la existencia de la letra ye. Habría escrito él: “Méjico lindo i querido”.

Me pregunto si los académicos mexicanos compartían entonces el criterio de sus colegas españoles. Si no, debieron emprender una cruzada para evitar que la Academia siguiera incurriendo en esa irritante imposición y pretendiera enseñarnos cómo debíamos escribir el nombre de nuestro país.

El lema de la Real Academia de la Lengua es “Limpia, fija y da esplendor”. Referido a la lengua, ese “slogan” lo usó la brillantina Glostora en su publicidad. Pues bien: la palabra “México” es más limpia, tiene mayor fijeza y se ve más espléndida -por la hermosa equis- que el voquible “Méjico”, tan ajeno a nosotros. Alguien le preguntó a don Ramón María del Valle Inclán, insigne escritor español, por qué había venido a México, país tan violento y tan remoto. Contestó el hombre de las barbas de chivo:
-Porque México se escribe con equis.


(Fuente: http://regiomontano.wordpress.com/)

(Foto: http://farceck1.wordpress.com/)

viernes, 25 de julio de 2008

El primer láser

La historia comenzó en 1916, cuando Albert Einstein estudiaba el comportamiento de los electrones en el interior del átomo. Por regla general, los electrones son capaces de absorber o emitir luz. En realidad, los electrones emiten luz espontáneamente sin ninguna intervención externa. Sin embargo, Einstein previó la posibilidad de estimular los electrones para que emitiesen luz de una longitud de onda determinada. El estímulo se lo proporcionaría una luz adicional de la misma longitud de onda. A pesar de que R. Ladenberg verificó el pronóstico de Einstein en 1928, nadie pensó seriamente en construir un dispositivo basado en el fenómeno en cuestión hasta principios de los años cincuenta.

Recordemos que láser significa amplificación de la luz por emisión estimulada de radiación. Einstein descubrió la emisión estimulada, pero para fabricar un láser se precisa también amplificación de dicha emisión estimulada.

La primera propuesta conocida para la amplificación de la emisión estimulada apareció en una solicitud de patente soviética en el año 1951, presentada por V.A. Fabrikant y dos de sus alumnos. Sin embargo, dicha patente no se publicó hasta 1959, y por consiguiente no afectó a los demás investigadores. Fabrikant sigue siendo un misterio en la actualidad, uno de los olvidados en la ruta de investigación del láser. En 1953, Joseph Weber, de la universidad de Maryland, propuso también la amplificación de la emisión estimulada y, al año siguiente, los rusos mencionados anteriormente, Basov y Prokhorov, escribieron un artículo explorando mucho mas a fondo el concepto. Desde entonces, a Weber se le ha pasado a conocer mejor por sus investigaciones en otro campo, el de la detección de ondas de gravedad basándose también en otra antigua idea de Albert Einstein.

Éstas son las fechas oficiales correspondientes a la primera parte de la carrera del láser. Pero acaso el hecho más significativo tuviese lugar en el banco de un parque de Washington DC durante la mañana del 26 de abril de 1951. Charles H. Townes se encontraba en Washington para asistir a una reunión de físicos y compartía la habitación de su hotel con Arthur Schawlow. En realidad, Townes asistía a una conferencia en la que se hablaba de ondas milimétricas y Schawlow tomaba parte en otra reunión. Uno de los grandes intereses de Townes consistía en generar ondas cortas para sus investigaciones, que era algo que no había logrado todavía. Townes, casado y con hijos menores, estaba acostumbrado a levantarse temprano, mientras que Schawlow, soltero, solía levantarse tarde. Cuando Townes se despertó per la mañana temprano, con el fin de no molestar a Schawlow, decidió ir a dar un paseo. Y fue precisamente en un banco del parque de Franklin, de Washington, donde se le ocurrió la gran idea. Se dio repentinamente cuenta de las condiciones necesarias papa amplificar la emisión estimulada de microondas. Como hemos visto con anterioridad, las microondas son ondas electromagnéticas muy cortas, como por ejemplo, las que se utilizan en ciertos tipos de hornos. No se trata de ondas luminosas, y sin embargo la revelación de Townes tuvo una importancia sumamente trascendental para el láser.

La idea de Townes, según sus propias palabras en aquella época, "solo parecía factible en parte" Siguiendo el método tradicional de los catedráticos de física, formuló el problema en forma de tema para una tesis y se lo ofreció a James P. Gordon, alumno licenciado de la universidad de Columbia. Tres años mas tarde, Gordon, Townes y Herbert Zeiger habían logrado construir en Columbia el primer máser (amplificación de microondas por emisión estimulada de radiación).

Durante los años siguientes proliferaron los láseres. Debido a que la física de éstos era fascinante, el nuevo campo atrajo a numerosos investigadores, pero por desgracia se encontraron pocas aplicaciones para los aparatos en cuestión. Una de sus utilidades consiste en amplificar las señales que los radioastrónomos reciben del espacio lejano, y en las comunicaciones por medio de satélite, y se usan además come medida de frecuencias en los relojes atómicos de ultraprecisión. Sin embargo, la gama de frecuencias que amplifica es excesivamente limitada para la mayoría de las aplicaciones electrónicas. Los físicos deseaban ir más allá, y no tardaron en comenzar a investigar otras zonas del espectro electromagnético, en especial las longitudes de onda de la luz infrarroja y visible. Y así comenzó la gran carrera.


(Fuente: Monografías)